For all I know を使いこなす!
「もしかしたら、ひょっとすると、たぶん、自分が知る限り」 など、あまり自信がない情報について話すときに便利な言い回しです。 アルクの英辞郎の例文では文末にきていますが、 私の経験からすると文頭で使われることが圧倒的に多い […]
文末にくる驚きを表す no less の感覚を掴もう
そんなにすっごく良く聞くわけではないけれど、ぼちぼち聞くことがある。そんな表現の1つがこれ、文末にくるno less。 英日の辞書ではこう書かれていました。 実に、確かに、まさに、まさしく、ずばり、なんと […]
Tell me about it を自然に使えるようになろう
相槌にはいろいろあるけれど、その中でネイティブ以外が使うのをあまり聞かないものがあります。 その一つがこれ「Tell me about it」です。 意味:そのとおりだね。よくわかるよ。 *今回は「それにつ […]
すごく頻繁に使うのにテキストに出てこない表現「could use~」
日常生活でも仕事でも普通によく聞く表現なのに、 日本人で割と英語力のある人でも使っていないことに気づいたので紹介することにしました。 could use ~ 意味:~をもらえるとありがたい。~があると助かる […]
He is a lot of thingsは「彼はたくさんのもの」じゃないよ
今回は、 結構頻繁に聞くのに辞書には載っていない表現 「(人)be動詞 a lot of things」を紹介します。 どういう意味か簡単に説明すると、 「主語にくる人を表現する形容詞はたくさんある」=「主 […]
Not if I can help it.
こんにちは。今日のフレーズは Not if I can help it. です。 さて、どういう意味でしょうか。 簡単な単語の羅列なのに、意外と難しいのではないでしょうか? 私は初めて聞いた時「?????」でした(笑) […]
it becomes you は「それはあなたになる」じゃないよ
つい先日「it becomes youってどういう意味?」と友人に聞かれました。 「どんな会話で出てきたの?」と聞いたら、新しい服を着て友達に会ったら「それ新しく買ったの?」と聞かれ、「うん」と答えたら言わ […]
doxxed とかdoxxing とかって一体なに?
今回もLaw and order SVUからのフレーズです。 シーズン16の「intimidation game」というエピソードです。 これがひどい話で、観ていて胸くそ悪くなります(汚い言葉ですみません)。   […]
NYが舞台の刑事ドラマでよく聞く「1PP/One PP」って何?
こんにちは。 最近Law and Order 性犯罪特捜班にハマって、DVDを買って毎日せっせと観ているんですが その中でよく「One PP」という言葉が出てくるんです。 文脈からきっと本部とか、上の組織なんだろうな~と […]
zipの意味
こんにちは。zipと聞くと何を思い浮かべますか? zip fileとかziplocかな? zip fileは圧縮されたファイルのことで、ziplocは保存容器とか袋のブランドですね。 もともとzipには「締める、閉じる」 […]