慣用句について考える(1)

通訳をしているときに、英語でも日本語でも言葉をそのまま訳しただけでは意図が伝わらない慣用句的表現が出てくることがよくあります。 言葉の単純変換ではなく、意味を伝えるのが通訳ですので、表面上の言葉に惑わされないようにしなけ […]

「振り出しに戻る」英語で言ってみよう

おはようございます。いよいよ本格的に蒸し暑くなってきましたね 😕 今日のフレーズは「back to square one」です。 意味:振り出しに戻る、いちから出直しになる これまで頑張ってきたのに、努力が無駄となり、も […]