月額5,950円でレッスンが24時間受け放題! 1週間無料キャンペーンを実施中!

今週のフレーズ(21)on the edge of one’s chair

こんにちは。今週のフレーズは「on the edge of one’s chair」です。

<意味>

  • 手に汗を握って
  • 引き込まれて夢中になって
  • ワクワクして
  • ハラハラして

<使用例>

1つ目は、不妊症のために体外受精を試みた夫婦のお話を読んでいるときに出てきた一文です。

  • Again, everyone was on the edge of their chairs, praying and hoping that this round would take.

2つ目は、Breaking Badの最終回を見たときの私です(笑)

  • The episode was so exciting that it had me on the edge of my chair right until the last moment.

このchairの部分は、seatと言い換えることも可能です。

ゴールデンウィーク明けで仕事に戻られた方も多いかと思います。

お休みで充電した分、張り切って頑張りましょう!

IT企業で通訳者をしています。念願の通訳者として働けることに日々やりがいを感じています。昨日より今日、今日より明日、と少しずつでも自分の目指す理想の通訳者に近づけるように頑張りたいと思っているのですが、日々の業務に追われてついつい自分に言い訳をしてしまっています。そんな自分を奮い立たせるためにこのサイトを作りました。同じように感じている現役通訳者の方や通訳者を目指す方の参考になれば幸いです。
投稿を作成しました 40

関連する投稿

検索語を上に入力し、 Enter キーを押して検索します。キャンセルするには ESC を押してください。

トップに戻る