月額5,950円でレッスンが24時間受け放題! 1週間無料キャンペーンを実施中!

第2回 同時通訳グランプリ

私が理事をさせていただいている日本会議通訳者協会が主催する同時通訳グランプリが今年も6月9日(日曜日)に開催されます。

<目的>

通訳を学んでいる学生・社会人と、通訳者になって3年以内の通訳者に、同時通訳のスキル向上やお互いに切磋琢磨する機会を提供すること。

<応募資格>

学生の部:大学(院)生・短大生・専門学校生で、通訳に関する授業の受講経験がある方。

過去5年以内にCEFR C1レベル、英検1級程度、または相当する英語試験で同等の級・スコアを取得した方。

社会人の部:通訳に関心のある一般の方で、通訳訓練の受講経験がある方。

過去5年以内にCEFR C1レベル、英検1級程度、または相当する英語試験で同等の級・スコアを取得した方。

または実務経験3年以内のプロの通訳者。

昨年同様に、通訳エージェントも人材発掘のために参加者のパフォーマンスを拝見します。エージェントに認められた参加者は、通訳の仕事を得るチャンスです!

通訳技術をさらに高めたい方、通訳者になりたい方、ふるってご応募ください。 ご応募はこちらからどうぞ。

昨年の第1回 JACI同時通訳グランプリは大成功でした。受賞者の声はこちらからどうぞ。

現役の通訳者でも同時通訳経験が3年以内なら応募できます。興味のある方はぜひ挑戦してみてください!^_^

昨年のグランプリについてはこちらをご覧ください。

IT企業で通訳者をしています。念願の通訳者として働けることに日々やりがいを感じています。昨日より今日、今日より明日、と少しずつでも自分の目指す理想の通訳者に近づけるように頑張りたいと思っているのですが、日々の業務に追われてついつい自分に言い訳をしてしまっています。そんな自分を奮い立たせるためにこのサイトを作りました。同じように感じている現役通訳者の方や通訳者を目指す方の参考になれば幸いです。
投稿を作成しました 40

関連する投稿

検索語を上に入力し、 Enter キーを押して検索します。キャンセルするには ESC を押してください。

トップに戻る